Boek
Nederlands
Een rechtenstudent in de jaren twintig in Kopenhagen worstelt met de uitdagingen van het leven.
Titel
Midden in een jazztijd
Auteur
Knud Sønderby
Vertaler
Femke Muller
Inleider
Jens Christian Grøndahl
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Deens
Oorspr. titel
Midt i en jazztid
Uitgever
Koog aan de Zaan: Uitgeverij Oevers, © 2017
232 p.
ISBN
9789492068101 (paperback)

Besprekingen

Swingende Deense klassieker

Rechtenstudent Peter Hasvig is wellicht de beroemdste literaire nachtelijke doler van Denemarken. Daar loopt hij door Kopenhagen: 'Zijn eigen voetstappen weerklonken op de tegels in de leegte en de muren keken dreigend neer op de dode stad met hun naar binnen gekeerde glazen ogen.' Peter is de hoofdpersoon uit Midden ...

Rechtenstudent Peter Hasvig is wellicht de beroemdste literaire nachtelijke doler van Denemarken. Daar loopt hij door Kopenhagen: 'Zijn eigen voetstappen weerklonken op de tegels in de leegte en de muren keken dreigend neer op de dode stad met hun naar binnen gekeerde glazen ogen.'

Peter is de hoofdpersoon uit Midden in een jazztijd uit 1931, nu in het Nederlands vertaald door Femke Blekkingh-Muller. Eindelijk, want de 22-jarige student Knud Sønderby (1909-1966) veroverde met zijn debuut over de rusteloosheid en melancholie van de jeugd al snel een plek in de Deense literaire canon en werd vergeleken met Scott Fitzgerald en Hemingway.

Peter heeft verkering met de welgestelde Vera, de sleutel tot een luxeleventje dat hij voor het échte leven aanziet. Met Vera en haar entourage verlummelt hij de zomer met drinken, paardrijden, zwemmen en spelletjes spelen. 'Ze bridgeden vanaf de vroege ochtend en gingen er een paar jaar mee …Lees verder

Knippen en plakken

Klassiek of eigenwijs, dat is altijd de kwestie. En wel of niet een verkoopquote.

Een standaardvraag bij de heruitgave van een literaire klassieker: geven we 'm klassiek uit, of doen we eigenwijs? In het geval van Midt i en Jazztid (1931), speelde het een rol dat Knud Sønderby's wordingsroman - die tot de Deense canon behoort - nooit in het Nederlands is vertaald. 'De uitgever wilde geen fotografisch beeld, dat wordt al snel nostalgisch', zegt Bas Mantel van ontwerpbureau Kades-Kaden. 'En een smaakvol kleurvakje met een statige schreefletter erin, dat is niet mijn stijl.'

Midden in een jazztijd kreeg een freestyle, beetje grungy omslag. De typo vormt het beeld dat is opgebouwd met gestapelde blokjes gevuld met schonkige kapitalen. Vaag kleurt het middengat van een schellakplaat erdoorheen en over alles ligt een rasterpuntje dat de gruizigheid accentueert.

Opvallend: uitgever Oevers gebruikte niet een vette verkoopquote op de cover uit het speciale voorwoord van de ook in Nederland geliefde schrijver Jen…Lees verder

Deze klassieker speelt zich af in de jaren twintig in Kopenhagen. Peter Hasvig is rechtenstudent en worstelt met zijn identiteit. Zijn zomerbaantje op kantoor roept ergernissen op, het studeren lukt maar matig, de stadse verlokkingen en mooie meisjes lonken. Gedachten dwarrelen als losse blaadjes in de wind. Kindertijd, heden en toekomst vragen om filosofische bespiegelingen, maar de zinloosheid van het bestaan voert de boventoon. Peters hang naar kracht, focus en controle staat haaks op het doelloze leven dat hij in werkelijkheid leidt. Als hij verkering krijgt met de welgestelde Vera Bagge breekt er een nieuwe tijd aan, maar in hoeverre lukt het hem zich in dit rijkeluismilieu staande te houden? Thema´s zijn klassenverschillen, eenzaamheid, verliefdheid, jongeren, studentenleven, uitgaan, kantoorleven en de zoektocht naar de eigen identiteit. De eerste druk van dit debuut verscheen in Denemarken in 1931, kreeg veel kritiek van de oude garde, maar vond gretig aftrek onder jonge lezer…Lees verder

Suggesties